Translate

2012年11月2日星期五

“希望你老先死“(澄5y4)



Bie:
mommy,我希望你老果陣時先死呀!
mom: 吓? 點解呀?
Bie: 咁就係最好o架嘞!因為你可以用晒你嘅whole life囉,咁就係最好, 最開心o架嘞!
mom:haha...好呀!
Bie:如果你accident 死,咁就會真係死咗o架嘞,我想你老先死係因為想你可以陪我囉,到我大個果陣時你仲會同我一齊呀!
mom: 好啦,mommy應承你會好小心,唔會accident死。又會食多d菜、做運動、飲多d水、瞓多d覺,好健康!到你變成老婆婆都唔死,好唔好?
Bie:
好呀!有d人會100歲o架wor!
mom: ^^

5 則留言:

太郎mama 說...

so sweet ar~ haha
[太郎mama回覆11/22/2012 21:35:41]我係Tong Wing G呀,但city?? 呢個唔係我^_^
[版主回覆11/21/2012 03:19:42]btw,你係唔係=tong wing g,又=city呀? so confuse!
[版主回覆11/20/2012 18:09:02]令人回味無窮、繞樑三日!

詩詩意意 說...

好感動的對話!
[版主回覆11/20/2012 18:08:08]如果可以錄低晒佢地做證據,青春期時唔好反亞媽咁厲害,就已經安慰了!

信毅媽媽 說...

好感動呀! 如果阿仔咁同我講,我諗我會忍唔住眼濕濕呀!
[版主回覆11/21/2012 03:12:41]我翻睇完一次又一次,感覺䈑心之餘,有時都會眼濕濕,時而感動,時而想起假如一天自己真的有什麼不測,叫兩個那麼小的孩子以後日子怎過?

我們仨加一 說...

窩心的小女孩
[版主回覆11/24/2012 05:31:08]是的,很sweet!

Jeremy Chu Chun Yin 說...

晉彥說的全部和小bie相反:「你會死!」「我會死!」「我好短命架!!」總之最近, 有咁恐怖得咁恐怖。日日如是。
[Jeremy Chu Chun Yin回覆11/26/2012 09:50:04]我都唔知算唔算有, 佢好似未係好明。
[版主回覆11/25/2012 17:31:23]那你有沒有跟他正式討論過死亡問題呢?我有一位高敏孩子的媽媽朋友,她是盡量避開不談的。
[Jeremy Chu Chun Yin回覆11/24/2012 21:06:17]我估佢亂up咋喎! 佢以為死咗, 明日又會復活的。
好多男仔都會言詞粗魯同暴力的。不過應該係階段性問題。
[版主回覆11/24/2012 05:30:52]haha。。。小bie曾有一段日子都係咁,我諗呢d負面想在高敏人士當中是很常見的,因為婆婆都是一樣!咁你試下多用一d正面的語言、想法開導吓佢啦!有d講述有關死亡的事的童書都很有幫助的!

發佈留言